Vitaliy "Vitalik" Vladasovich Grachyov (Russian: Виталий Владасович Грачёв, Vitalij Vladasovič Gračëv), better known by his stage name Vitas (pronounced /ˈviːtɑːs/; Russian: Витас), is a Russian pop singer, composer, actor, and fashion designer who was born 19 February 1979 in Daugavpils, Latvian SSR.
His 2000 song, "Opera No. 2" ("Opera #2"; released as a single in 2001)[1] has been forwarded frequently via the Internet, which accounts for much of his worldwide recognition.[2] His eclectic pop music is often difficult to categorise, incorporating elements of techno, dance, classical, jazz, and folk music.[3][4] He designs his own stage costumes.[5][6] DIVA (ДИВА) is the name of the band that accompanies Vitas during his concerts.[7]
Vitas has achieved much notablity through Russian television, and since 2005 his career has advanced into Asian markets.[8] He has signed with entertainment labels such as Universal which distributes his music in Taiwan, and he has toured extensively in China[2] and several other countries.[8] He has performed duets with many other singers including Demis Roussos, Lucio Dalla, and Vitas' grandfather Arkadiy Davydovich Marantsman (Аркадий Давыдович Маранцман), with whom he sings "Friendship"[9].
(Lấy từ Wickipedia - )
Anh chàng này nghe được lắm. Giới thiệu với cả nhà bài hát này:
Mama
Мне трудно передать словами Те чувства что во мне живут Как объяснить все ведь ночами Заснуть раздумья не дают Тебя я вспоминаю мама родная милая прости За то что был всегда упрям я Избрал тернистые пути
(Припев
Прости родная за разлуку За письма редкие мои Я мысленно тебе целую руку И губы сжатые твои
Я часто плачу вспоминая, как обижал порой тебя Прости меня моя родная, в последний раз прости любя Как много так не понимал я, как много мне ещё понять Наверное любил я мало, коль все ж не смог любовь познать
(Припев
Твою любовь, любовь без меры, твои надежды и мечты Прости за дерзкие манеры, из за чего грустила ты Теперь о жизни больше знаю, я многое сумел понять Твою заботу вспоминаю, и так хочу тебя обня-аааааа-ть.
(Припев
hanguyen Tổ phó
Tổng số bài gửi : 264 Join date : 05/06/2010
Tiêu đề: Re: Vitas Sun Jun 20, 2010 9:11 pm
Звезда
Очень много раз я себе задавал вопрос: Для чего родился на свет, я взрослел и рос? Для чего плывут облака и идут дожди? В этом мире ты для себя ничего не жди.
Я бы улетел к облакам - жаль крыльев нет, Манит меня издалека тот звездный свет. Но звезду достать нелегко, хоть цель близка, И не знаю, хватит ли сил для броска...
Припев: Я подожду еще чуть-чуть И собираться буду в путь Я за надеждой и мечтой, Не догорай, звезда моя, постой...
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти? Сколько покорить мне вершин, чтоб тебя найти? Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз? Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл?
Припев: Я подожду еще чуть-чуть И собираться буду в путь Я за надеждой и мечтой Не догорай звезда моя, постой
hanguyen Tổ phó
Tổng số bài gửi : 264 Join date : 05/06/2010
Tiêu đề: Re: Vitas Sun Jun 20, 2010 9:37 pm
Лист Осенний
Разбился мир на тысячи осколков, В глазах осталась пустота Моя душа, как будто вся в иголках Куда же делась красота?
Я разрываюсь от тоски, Я разлетаюсь на куски
Припев: Как лист осенний на ветру Играю в странную игру Как лист осенний на ветру Себя из памяти сотру
Вокруг меня плывут потоком, И ударяют, словно током Обрывки непонятных мыслей О ком-то очень одиноком
Я разрываюсь от тоски, Я разлетаюсь на куски
Припев: Как лист осенний на ветру Играю в странную игру Как лист осенний на ветру Себя из памяти сотру
hanguyen Tổ phó
Tổng số bài gửi : 264 Join date : 05/06/2010
Tiêu đề: Re: Vitas Mon Jun 21, 2010 5:36 pm
VITAS hát trong phim MỘC LAN:
Thuy "can" Tổ phó
Tổng số bài gửi : 429 Join date : 05/06/2010 Age : 57 Đến từ : Tp Hồ Chí Minh
Tiêu đề: Re: Vitas Tue Jun 22, 2010 1:00 pm
Tớ cũng thích Vitas. Bài "Mama" giọng cao vút đặc biệt!
Anh chàng dong dỏng cao rất xinh trai, có nụ cười trong sáng dễ thương thật các bác nhỉ!
Mời các bác thưởng thức bài hát này của bạn VITAS. Giai điệu và ca từ đáng nghe lắm!
Берега России
Старый сад золотой росой Без меня на рассвете плачет, Возвращаюсь к себе домой, Мне не хочется жить иначе.
Устаю от земли чужой Непонятной и незнакомой, Возвращаюсь к себе домой, Как всегда хорошо мне дома.
А на утреннем небе всплывает заря Ты мой дом, ты мой берег, Россия моя. Где б я ни был, я верю в круженьи земном Ты, Россия - мой берег, Россия - мой дом.
А на утреннем небе всплывает заря Ты мой дом, ты мой берег, Россия моя. Где б я ни был, я верю в круженьи земном Ты, Россия - мой берег, Россия - мой дом.
Если кто-то, покинув кров, На чужбине находит счастье, Я поздравить его готов, Но над сердцем своим не властен.
А на утреннем небе всплывает заря Ты мой дом, ты мой берег, Россия моя. Где б я ни был, я верю в круженьи земном Ты, Россия - мой берег, Россия - мой дом.
А на утреннем небе всплывает заря Ты мой дом, ты мой берег, Россия моя. Где б я ни был, я верю в круженьи земном Ты, Россия - мой берег, Россия - мой дом.
Thuy "can" Tổ phó
Tổng số bài gửi : 429 Join date : 05/06/2010 Age : 57 Đến từ : Tp Hồ Chí Minh
Tiêu đề: Re: Vitas Tue Jun 22, 2010 1:03 pm
Tạm dịch lời bài hát trên - theo Virus- NNN.
Bến bờ nước Nga
Sương vàng đọng trên khu vườn cũ Có lẽ đang khóc vì tôi đã không còn khi bình minh tới Tôi trở về với ngôi nhà của chính mình Tôi không muốn sống ở một nơi khác
Tôi cảm thấy mệt mỏi với thế giới xa lạ này Một thế giới xa lạ và khó hiểu Trở về với ngôi nhà của chính mình Như mọi khi, đây luôn luôn là nơi tốt nhất.
Bình minh đang lên trên bầu trời buổi sáng Nước Nga, người là nhà của tôi, là bến bờ của tôi Tôi tin rằng xung quanh thế giới này, cả những nơi mà tôi chưa đến Thì nước Nga – bến bờ của tôi, nước Nga – ngôi nhà của tôi
Bình minh đang lên trên bầu trời buổi sáng Nước Nga, người là nhà của tôi, là bến bờ của tôi Tôi tin rằng xung quanh thế giới này, cả những nơi mà tôi chưa đến Thì nước Nga – bến bờ của tôi, nước Nga – ngôi nhà của tôi
Nếu có ai rời bỏ mái nhà nhà của mình Ở một nơi đất khách quê người đó họ có hạnh phúc Tôi sẵn sàng chúc mừng họ Nhưng khi đó, trái tim của họ đã không còn được làm chủ
Bình minh đang lên trên bầu trời buổi sáng Nước Nga, người là nhà của tôi, là bến bờ của tôi Tôi tin rằng xung quanh thế giới này, cả những nơi mà tôi chưa đến Thì nước Nga – bến bờ của tôi, nước Nga – ngôi nhà của tôi
Bình minh đang lên trên bầu trời buổi sáng Nước Nga, người là nhà của tôi, là bến bờ của tôi Tôi tin rằng xung quanh thế giới này, cả những nơi mà tôi chưa đến Thì nước Nga – bến bờ của tôi, nước Nga – ngôi nhà của tôi.
ADMIN Admin
Tổng số bài gửi : 101 Join date : 05/06/2010 Age : 56 Đến từ : Quảng bình
Tiêu đề: Re: Vitas Tue Jun 22, 2010 9:53 pm
Huhu, T cận ơi, bác vất vả quá, cứ mỗi câu bác lại đặt BBC một lần, làm bổn admin đây edit cũng vất vả theo nữa. Lần sau bác cứ gõ hết cả bài đi, xong rồi đặt BBC một lần đầu bài, khoá ở cuối bài thôi. Ví dụ:
[.b.].[.color.=.red.].Sương vàng đọng trên khu vườn cũ Có lẽ đang khóc vì tôi đã không còn khi bình minh tới Tôi trở về với ngôi nhà của chính mình Tôi không muốn sống ở một nơi khác
Tôi cảm thấy mệt mỏi với thế giới xa lạ này Một thế giới xa lạ và khó hiểu Trở về với ngôi nhà của chính mình Như mọi khi, đây luôn luôn là nơi tốt nhất.[./.color.].[./.b.].
(Tất nhiên là khi đặt BBC thì viết liền chứ không có dấu chấm như trên)
ADMIN Admin
Tổng số bài gửi : 101 Join date : 05/06/2010 Age : 56 Đến từ : Quảng bình
Tiêu đề: Re: Vitas Tue Jun 22, 2010 10:01 pm
Ôi, nghe mà rưng rưng nước mắt. Huhu, tớ nghĩ tớ mê anh này mất rồi.... Keke, ước gì tớ 18 tuổi thì nó cứ chết với tớ! May mà tớ 42, thiên hạ đỡ đại loạn keke
Câu này dịch có vẻ sao sao ấy nhỉ:
Я поздравить его готов, Но над сердцем своим не властен.
Tôi sẵn sàng chúc mừng họ
Nhưng khi đó, trái tim của họ đã không còn được làm chủ
Tớ hiểu là Tôi sẵn sàng chúc mừng anh ta, nhưng với trái tim tôi thì tôi không thể nào chi phối, đáy lòng tôi tôi không thể nghĩ khác, rằng nước Nga mới là bến bờ của tôi.